xuexin's profile地通道PhotosBlogLists Tools Help

Windows Media Player

探访者

地通道

我愿窝藏在地通道里,任由上面车来车往,尘嚣繁华
Photo 1 of 4
June 04

雏鸟的历程-记The Yardbirds

转帖:雏鸟的历程-记The Yardbirds

原载于:《盛世摇滚 Vol.1》




    只要你已不是用耳朵,而是用心听了三年以上的摇滚乐,相信,哪怕你仍然对现今如火如荼的现代摇滚(modern rock) 善意地采取一种适可的宽容态度,在你一直不懈地寻觅摇滚艺术中最贴切、最完美、最惊心动魄的篇章的前提下,你终将皈依那神话般不可思议的六十年代摇滚盛 世。让我们回到丑陋的唱片工业机器尚未全面轰鸣时的那方净士,从那些真正令人肃然起敬的摇滚英雄名录里,看一支几乎每篇介绍摇滚史的文章中都被提到——但人们只将更多的目光聚集于它那传奇般的经历,却很少正视其音乐的组合——The Yardbirds
    从这近乎谦恭的队名——"雏鸟"中,我们似乎已可看到几张点缀着雀斑,漾溢着进取心的年轻面孔,但这群"雏鸟"从组队到解散不超过一百首的作品里你休想找到任何关联到"稚鸟"这一词构隐征的因素——无论其音乐还是技巧。反而乐队成立解散不到五年的时间内令人啼笑皆非的人员变动,唱片销量、赴美巡演等客观事件上的戏剧性有些雏鸟学飞般跌跌撞撞的尴尬。
    值得深思的是,之所以The YardBirds在摇滚史上有一个还算显赫的位置,绝大部分原因在于先后有三位极为优秀的吉它大师担任乐队主音吉它手,他们是Eric ClaptonJeff BeckJimmy Page。而由此带来的后果是无法定位,变幻莫测的风格使唱片公司、听众,尤其是乐队成员心神疲惫,最终,在摇滚乐这个巨大的坐标系中无法找到一个确定点的The YardBirds,如始终飞翔不得栖木的雏鸟般陨落了。三十年后当我们遁着The YardBirds的进程细品他们启示录般的音乐时,多少感到些无奈与悲壮。
    正如人们无法想象The CreamJeff Beck's GroupLed Zeppelin这三支乐风迥异的乐队的灵魂人物竟皆出于同一支乐队。事实上,这三位天才无论有意还是无意都使The YardBirds绝不逊色于三人后来组建的任何一支乐队,而且,这块"路石"上的足迹足可以让任何摇滚后辈们触目惊心。

        1963
5月,出于对R&B(节奏布鲁斯)的共同热爱,五名从小生活在伦敦以西的两个村镇——RichmondKingston的小伙子--Keith RelfJim McCatryChris DrajaPaul Samwell-SmithAnthony Topham组合成立了The YardBirds。六个月后,由于Topham音乐方面的局限性及一些个人问题离开了乐队。同时,短发而严肃的ClaptonDraja的介绍下加入了The YardBirds
    早期的The YardBirds是一支典型的现场型乐队,Clapton一直被人们津津乐道的现场吉他演奏就是在The YardBirds最早进行演出的俱乐部Crawdaddy里开始成形的。在那里他们遇到了Rolling Stones的前经纪人Giorgio Gomelsky,并请他掌管乐队事务。这位交际广泛、善于理财,并且精通音乐艺术的经纪人给乐队早期客观上的发展带来了许多好处。
    这期间乐队成员们努力使各自的技巧臻于完美,并不断完善着队员间的配合与默契以在潜移默化中确立乐队风格。这里有必要誊出笔墨来讲一下本不该被乐队三位著名吉它手的光芒遮掩的其他四位成员的音乐造诣。

        Jim McCarty
是一位杰出的、富于直觉力的鼓手,他应和着音乐需要时而丝丝入扣、时而天马行空的敲击使The YardBirds的歌曲拥有了比其它乐队更富生命力的节奏段落。Paul Samwell-Smith用充满热情、活蹦乱跳的贝司领头羊般带领着乐队前进,甚至当音乐进入特意营造的拖沓氛围时,他仍事不关已地牢牢掌握住整个曲目的骨架(如在"Sweet Music"中的演示),这样音乐会神奇地展示给听者不和谐背后,静与噪、慢与快、亮与阴由于醒耳的矛盾而更有效地凸现出的彼此对立的双方——这种各自为阵的演奏手法出现在如今众多地下摇滚乐队的音乐中,如Ultra Vivid SceneEric`s Trip等。Chris Dreja是当时英格兰许多身手敏捷的节奏吉它手中极富想象力的一位,在高分贝的音乐中他不但勾勒出精致的节奏并恰如其分地迎合出流畅的旋律感。瘦小羸弱的主唱Keith Relf用他词曲创作方面的才华多少弥补了乐队早期缺乏原创力的缺陷,写出了"I Ain't Done Wrong""Honey InYour Hips"。之类的好歌;他还能吹一口悠扬的口琴。可叹的是Keith Relf患有慢性气喘病,这致使了他的肺在1964年的完全衰竭,这亦是乐队日后解散的一个伏笔。因此他的声音虽能在飘忽不定的状态中捕捉到任一瞬息即逝的乐感,但明显缺乏力度,在Jimmy Page时期这一缺陷尤为突出——于是乐队在音乐中加入大量合声,这一举措画龙点睛般赋予了The YardBirds音乐另一方特色,例如"Still I'm Sad"

        Clapton
时期年轻的The YardBirds对歌曲的演驿令人惊讶地干净与合乎规则,更类似于原汁原味的美国R&B乐队而在刚起步时已在英国数以千计的R&B组合中显得卓然不群。The YardBirds音乐上更为突出的特点是强劲的节奏段落(这在当时布鲁斯音乐中是极为少见的,变成为后人尊The YardBirds为重金属先驱的唯一原因),与Keith RelfChicago19世纪在芝加哥流行的一种爵士乐)式低音部唱腔,当然,Clapton中足令其这吉它手瞠目的华丽、热力四射的solo亦不能排斥在外。

       1964
6The YardBirds推出的首张单曲唱片"I Wish You Would/A Certain Girl"卖得很差,奇怪的是其极具独立性的音乐几乎没在摇滚圈内激起一丝涟漪。Clapton沮丧地认为单曲的"失败"应归罪于乐队其它成员离开了R&B的根源而任凭音乐陷入进退两难的窘境。这一矛盾在以后的几个月中愈发激化:以Paul Samwell-Smith为首的老队员觉得民谣布鲁斯(Folk Blues)能更准确地体现出布鲁斯的内涵——恐惧、孤独、悲哀和幽默,并决意拓展更为宽广的音乐领域,包括对录音艺术(Art of Recording)的研究;而Clapton着魔般地对电声布鲁斯(Electric Blues)产生了近于虔诚的态度,并力求在吉它技巧上予以完善。终于,1964年末,在乐队尚未推出一张正式专辑前,Clapton宣布离队。

    相信到今天为止,Clapton仍不能清楚意识到他在The Yardbirds不到一年的时间内得到些什么以及他的离队对他的艺术道路意味着什么。从我个人角度不很欣赏Clapton的艺术态度及音乐,他参加过的众多乐队中——包括对他当时的音乐理想可以说是一种实现的The Cream与人们如同讲述一场小孩子争当司令的游戏般提及的昙花一现的“超级组合”Blind Faith,最棒的还是The Yardbirds——反而他一板一眼的R&B风格曾一度拘囿了乐队的发展。如今离开乐队已孤家寡人了许多年的Clapton只是一名出色的吉他匠人而远非杰出的技术创作家,他与Jimi HendrixJimmy Page的差距可以用Paul McCartneyJohn Lennon的区别来解释。历数Clapton至今为止大量的作品,我们只能感到他忧郁的目光背后工作狂般的热情,而弄不清他的音乐能给我们的心灵究竟带来些什么。

       1965
3月,随着单曲"For Your Love"登上榜首(这是The YardBirds历史上唯一登上榜首的歌曲),一名削瘦英俊的年轻吉它手填补了Clapton的位置,他就是Jeff Beck。很快Beck与乐队在伦敦东面的Croydon进行了他生平第一次演出——新阵容里的每个人都很满意。随后乐队推出了一张EP"Five Yardbirds",只要是一双对摇滚乐有起码鉴赏力的耳朵就会发现The YardBirds在新吉它手的催化下,已开始了音乐上野心勃勃的革新与开拓。同年6月,囊括了这张EPClapton时期全部曲目的拼盘《F or Your Love》由Epic唱片公司草草推出,这是The YardBirds的第一张正式专辑,听起来却象两支风格不同的乐队推出的合辑。
    那段时间里,包括Beatles在内的一部分英国乐队开始对富有感召力与神秘色彩的印度音乐家产生兴趣。The YardBirds创作的以"Still I'm Sad"为代表的一系列单曲自然不甘落伍地沾染了宿命的东方品味。接着于Rolling Stones同年发行的单曲"I Can Get No Satisfaction"之后,The YardBirds又对模糊而紧凑的吉它音效产生兴趣,这种技法Beck"Heart Full of Soul"中的运用显然比Keith Richard来得更为前卫和成熟。无论如何,尽管那时乐队的音乐试验缺乏独创性——仅局限于跟随他人的脚步,我们已可看出当时年轻气盛的Beck是一位十足的音乐冒险家。
    同年9月,"Heart Full of Soul"进入英榜前十位,Epic公司驱使The YardBirds盲从了当时但凡有些名气的英国乐队都去美利坚淘金的潮流,乐队不合时宜地开始了第一次美国之行。他们先后去了孟菲斯、田纳西和芝加哥三个地方,那时,由于各种原因——宣传上、资金上、不受美国人青睐的浓郁的英域摇滚风格等等,乐队远未受到象BeatlesRolling Stones那样的欢迎与注意。事实上The YardBirds只在美国举行了两三场演出,这对初出茅庐、踌躇满志的Beck不能不说是一种打击。但塞翁失马、焉知祸福,乐队在美国广泛地接触了许多艺术家与音乐流派,激发了创作欲,在孟菲斯的"太阳"录音棚开始了真正激动人心的实验创作。这里他们录制了日后现场保留曲目:"You're A Better Man Than I""Train Kept Rolling All Night Long",这也是The YardBirds所有作品中最重要的两首。显然Jeff Beck更适合于录音棚,这两首歌中,他石破天惊地用搓扭吉它弦的技法做出扭曲畸变的声效,更重要的是,Beck在录音时大胆地运用了吉它回授。实际上,这种一直影响至今的手法Beck在英国时已在舞台上应用了,远早于TownshendHendrix——虽然吉它回授这一概念是随这两位大师的名字而闻名于世的。
    回到英国不久后的11月,乐队推出第二张专辑《Having A Rave Up》,包括EP"Five Yardbirds"之后的所有单曲及四首现场作品。同上张专辑相比,乐队显然已完全适应了在录音棚内做音乐,多元化的风格使乐队的音乐游刃有余,自由地展示乐器方面的才能,如"I'm A Man"结尾处Beck即兴发挥的那段solo,出人意料地展示给我们一片Sonic Youth风光。《Having A Rave Up》是六十年代最重要的专辑之一,在音乐上甚至超越了同期Beatles的《Second Album》与Rolling Stones的《December's Children》。

        Jeff Beck
阶段是The YardBirds音乐上最为喧闹和动荡的时期,这对四位老成员在音乐意识上的确是一种挑战,而力图彻底摆脱R&B樊笼的Jeff Beck对乐队根深蒂固的R&B理念亦日渐反感。虽然《Having A Rave Up》专辑封存皮上身着黑西服的五个人面带笑容,显得亲密无间,但乐队内部裂隙已难已愈合。专辑推出不久,一直热爱着民谣布鲁斯的Samwell Smith——曾一度为乐队音乐掌舵的贝司手退出了The YardBirds,他随即以一名制作人的身份出现。

       1966
8月乐队第二次进军美国,鉴于上述原因及前次美国之行在Beck心中留下的阴影,他一直患有的神经衰弱症加重了,以致于他的精神状态使他无法继续扮演舞台上的角色。这时,Jimmy Page加入了The YardBirds,弹起了主音吉它,贝斯手则由Dreja去担当,时不时当Beck的病情好转时与Page形成了双吉它阵容——虽然这种情况很少发生——他俩不能说是很娴熟的配合使The YardBirds的音乐进入一种连乐队本身都没有料到的奇妙境界。不久,乐队尝试着以这种吉它配合录制了四首歌曲"Happenings Ten Years Time Ago""Psycho Daisies""Beck's Bolero""Strollon"。其中第一首被定义为The YardBirds创作的最具超时代感的作品,你可以从中听到时而象警笛,象核爆炸,时而又冷静、干枯得使人麻木的双SOLO以及中间音乐断开时Beck充满空旷感的喃喃自:"People Ground,Are YA?…Got That Long Air…",那是The YardBirds对迷幻时代的回应与感召。以这首作品名义发表的单曲封皮上五名成员中你可以同时找到BeckPage,这已是The YardBirds的第四种阵容了。最后一首"Strollon"成为由Michelangelo Antonioni执导的,成功定义了六十年代西方社会的电影"Blow Up"的主题曲,本来导演想请The Who来做着件事,但没征得Townshend的同意,以致"Strollon"随影片成为The YardBirds最广为人知的一首单曲。
    一支R&B组合是没有必要拥有两位主音吉它手的,一山难容二虎,况且,当时摇滚圈内更推崇在乐器技艺方面有过人之处的乐手,这样Beck离开了核心位置并逐渐迷失于Page眩目的光晕之中。于是Beck成为第二名离开The YardBirds的主音吉它手。在以后的岁月中,从1968年发行锋芒毕露的个人专辑到80年代内敛而平静的爵士摇滚创作,作为摇滚领域里真正具有革新精神的Jeff Beck终成一位倍受后人尊敬的吉它英雄。

        Jimmy Page
,摇滚史上唯一可与Jimmi Hendrix相提并论的吉它大师,在加入The YardBirds之前已在摇滚圈里羸得普遍的赞誉。深受布鲁斯大师Otis Rush影响的Page从不把吉它玩得华而不实,而他亦勇于去打破音乐上所有的陈规陋习,如大量吉它泛音的运用及"拉吉它"——那是1966年时一个小担手问Page是否尝试过用一把小提琴的琴弓玩吉它,他说没有试过,当他这样做时,吉它发出了极不寻常,无法定义的声响,这正是力图避免吉它奏出清晰而薄脆的声音的Jimmy Page一直寻觅的。60年代中期Page同许多伟大的吉它手一同工作过,这不但使他在表演中不断改进完善自己的风格,而且掌握了何时何地怎样去捕捉灵感。至少,Page的入队,使The YardBirds成为那时公认的技巧型R&B组合的领袖。

       1966
1222日,The YardBirds首次录制完成没有Beck参与的两首单"You Stole My Love""L.S.D."1967年春天,乐队推出单曲"Little Games"7月,推出以这首单曲命名的乐队最后一张专辑《Little Games》。
   《Little Games》包括十首曲目,是The YardBirds最为出色的一张专辑,每一支歌曲都可令现今被用泛滥的轰炸机般嘶鸣遮掩底虚的音乐细节的另类摇滚侵淫得麻木不仁的耳朵悚然而惊。在"Glimpses Tinker Tailor Soldier Sailor"两首作品中,Page都运用了"拉吉它"的手法,特别在"Glimpses"中这种蜂鸣般持续而充满焦灼感的声效隐藏在其它乐器的鸣奏之后,加上Keith Relf对一首诗机械冰冷的诵读,将整部音乐营造为一个辉煌的幻觉景象。熟悉Zeppelin音乐家的人一定可以从由Page独奏的曲目"White Summer"中找到似曾相识的感觉,的确,Zepplin的两首经典曲目"Black Mountain Side""Over The Hills And Far Away"即分别由"White Summer"中的两段主玩具旋律改编而成。同Jimi Hendrix一样,Page的吉它声里荡漾的亦是隶属灵魂世界的超自然气息。这张专辑里,我们还可以听到同名歌曲中回肠荡气的弦乐;"I Remember The Night"扑面而至压抑而低缓的爵士风格;"Little Soldier Boy"McCatry急促紧张的军鼓声明;以及"Drinking Muddy Water"中乐队对自己根源的R&B风格炉火纯青的回归。

        "Little Games"
既是The YardBirds的顶点,亦是终点。19687月,乐队举行了他们的最后一次演出。随后除Page之外的三名成员先后离队,形只影单的Page刚组建Led Zeppelin时曾以"The New Yardbirds"为队名,可见他对The YardBirds的留恋。总之,这只稚鸟终于结束了它传奇的飞行,在摇滚史上留下了永难磨灭的五彩斑斓的身姿。

        "
几乎没有任何乐队能够象The Yardbirds一样具有如此错综复杂且令人难以记怀的经历"。这是1992The YardBirds入摇滚名人堂时主持人说的话,也许还该加上几句:对各种乐器,特别是吉它的技术性重塑,配器上交响乐般的繁鞠与精妙,鼻祖身份的噪音摇滚实践,等等。The YardBirds开启了多种摇滚乐风的大门——迷幻摇滚、艺术摇滚及绵延不绝的英伦吉它音乐。The YardBirds最伟大之外在于从未间断的充满灵性的自我否认和勇于开拓,及从对音乐不染尘埃的执着与认真态度上体现出对艺术宗教般的忠贞不渝。在这支从未游离现在被视为"过时"R&B风格的60年代乐队身上,我们几乎可以找到90年代英伦摇滚乐中缺少的所有东西。
March 19

富人的生活~~~

图像011图像012图像013图像014图像015图像016图像020图像021图像022图像023图像017图像018

第一道:法式鸭肉浓汤,鲜牛肉栗子汤。

第二道:面包

第三道:沙拉-皇家红酒香煎鹅肝

第四道(主餐):台塑牛排,一头牛就够6个人吃的。那骨头我都吃了(酸梅汤解油腻,搜了的感冒冲剂味道)。

甜点:香橙幕斯图像019,焦糖冰激凌

饮品:冰水果茶(冒白气的那个),拿铁(好喝。特别好)

 

这一辈子就这么一回吧

February 12

civil twilight ~~~ human

There’s one way out and one way in

Back to the beginning

There’s one way back to home again

To where i feel forgiven

What is this i feel, why is it so real

What am i to say

It’s only love, it’s only pain

It’s only fear, that run through my veins

It’s all the things we can’t explain

That make us human

I am just an image of something so much greater

I am just a picture frame, I am not the painter

Where do i begin, can i shed this skin

What is this i feel within

It’s only love, it’s only pain

It’s only fear that runs through my veins

It’s all the things you can’t explain

That make us human

豪斯,我最喜欢的电视剧

Dan’s Mother: How can you just sit there?my son is going to die
 你怎么能就这么坐在那边?我儿子就要死了
 House: If I eat standing up, I spill.
 如果我站着吃东西,就会洒出来. 
 
 
Luke: Is this a good hospital?
 这家医院好吗?
 House: Depends on what you mean by "good". I like the chairs.
 这得看你对好医院的定义了,我喜欢这里的椅子.
 

 Dr. Foreman: Isn’t treating patients why we became doctors?
 医治病人难道不是我们成为医生的原因吗?
 House: No, treating illnesses is why we became doctors. Treating patients
is what makes most doctors miserable.
 不,医治疾病才是我们做医生的原因,医治病人则是医生痛苦的根源.
 
 Dr. Wilson: I love my wife. 我爱我老婆
 House: You certainly love saying it. 当然,你爱这样说。
 
 患者说他可以和上帝对话,然后house说他的问题应该在他的脑袋上.
 chase说,这只是宗教信仰
 house:you talk to God,you’re religious.God talks to you,you’re
psychotic.
 你和上帝说话,你是信仰者,上帝和你说话,你是精神病
 
House: But I have a theory. There is one chemical that, if ingested, it
causes a person’s estrogen level to increase dramatically.
 我有个理论,有一种药品被服用后会导致病人体内的雌激素水平大幅上升.
  Bill: What is it?  那是什么?
  House: It’s called...estrogen.  雌激素 
 
一患者志向是成为黑人议员,
 House: You’re not going to be President either way - they don’t call it
the White House because of the paint job
 你无论如何都成不了总统的,白宫之所以叫白宫可不是因为它是给漆成白色的.

House: People don’t want a sick doctor. 
人们不喜欢生病的医生. 
Dr. Wilson: That’s fair enough, I don’t like healthy patients. 
那很公平,我也不喜欢健康的病人.
 
Dr. Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but you’re
incapable of kissing a little ass? 
你为了得到你要的结果可以坑蒙拐骗,无所不用,怎么就不能稍稍拍拍马屁呢? 
House: Well, we all have our limitations. 
恩,人总是有缺点的. 

House: No, there is not a thin line between love and hate. There is a Great
Wall of China with armed sentries posted every 20’ between love and hate. 
爱与恨并非只有一线之隔,爱与恨之间隔着一道十步一岗,五步一哨的中国长城. 

House: Lift up your arms. You have a parasite. 
抬起你的手臂,你体内有个寄生虫. 
Jill: Like a tapeworm or something? 
你是说象绦虫一类的东西? 
House: Lie back and lift up your sweater.You can put your arms down. 
撩起你的毛衣,躺下,把手放下来 
Jill: Can you do anything about it? 
你能除掉它吗? 
House: Only for about a month or so. After that it becomes illegal to
remove, except in a couple of states. 
在大多数洲里,除掉超过一个月大的这种寄生虫是非法的. 
Jill: Illegal?   非法的? 
House: Don’t worry. Many women learn to embrace this parasite. They name
it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites... 
别担心,很多女人都会喜欢她们的寄生虫,给它起名字,穿衣服,还让它和其他的寄生虫
一起玩. 
Jill: Playdates… 
House: (showing her sonogram) It has your eyes. 
它的眼睛很象你(这位女士怀孕了)
 
Dr. Wilson: I’m still amazed you’re in the same room as a patient. 
 真令我惊讶,你居然还和患者呆在一间屋子里. 
 House: People don’t bother me until they get teeth. 
 没长牙的小家伙我倒不怕.

House: As long as you’re trying to be good, you can do whatever you want. 
只要你尽力了,就表示你可以做任何你想做的事情 
Dr. Wilson: And as long as you’re not trying, you can say whatever you
want. 
只要你不去尽力,你就可以说任何你想说的话. 
House: So between us, we can do whatever we want. We can rule the world! 
那么说我们两个人加起来就做任何事,说任何话了,我们可以一起统治世界了.

House: So what’s her name and when do I get to meet her? 
她的名字叫什么,我什么时候能见到她?(盘问Wilson的约会对象) 
Dr. Wilson: There’s nobody! Give it up! 
别瞎猜了,根本没这回事 
House: Your lips say no, but your shoes say yes. 
你嘴上说不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON换了双漂亮的新鞋) 
Dr. Wilson: They’re French. You can’t trust a word they say. 
它们是法国货,法国人的话一句都不能信

Dr. Foreman: Why are you riding on me? 
你为什么对我这么刻薄? 
House: It’s what I do. Has it gotten worse lately? 
我就是这样子,最近我变得更厉害了吗? 
Dr. Foreman: Yeah. Seems to me. 
对我来说是的. 
House: Really? Well, that rules out the race thing. You were just as black
last week. 
真的吗?那么肯定不是种族歧视的原因了,你还和上周一样的黑.

Dr. Forman: Ten-year olds do not have heart attacks. It’s got to be a
mistake.
10岁的孩子不会得心脏病,肯定有什么地方错了
House: Right. The simplest explanation is she’s a 40-year old lying about
her age. Maybe an actress trying to hang on.
没错,最简单的答案就是她谎报了年纪,她其实已经四十岁了.也许她是个女演员

Dr. Cameron: I’ll check into it.
我去查查这个
Dr. Foreman: I’ll make the call.
我去打电话
Dr. Chase: I’ll keep the kid alive. For a while at least.
我去保持那孩子活着.至少能维持一会儿.
House: I’ll have lunch.
我去吃午饭 

Dr. Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours.
Cameron,你有空吗?
Dr. Cameron: What’s up?
什么事?
Dr. Foreman: When you break into a house, its always better to have a white
chick with you.
闯空门的时候,有个白人女性陪着比较保险.
House: What would you prefer - a doctor who holds your hand while you die
or who ignores you while you get better?I guess it would particularly suck
to have a doctor who ignores you while you die.
哪种医生你比较喜欢-在你临死时会陪在你身边的医生或者是当你病情好转后不再搭理
你的医生?我猜你最讨厌的是当你快死的时候不再搭理你的医生.

House: Another reason I don’t like meeting patients. If they don’t know
what you look like, they can’t yell at you.
我不喜欢见病人的另一个原因就是,如果他们不知道你的样子,他们就没法冲你大吼大
叫.

Dr. House: The most successful marriages are based on lies. You’re off to
a great start.
成功的婚姻都是谎言的基础上建立起来的,你已经开了个好头.

House: What do you know about the nun?
你对那个修女有什么看法?
Dr. Chase: Which one?
哪一个?
House: The cute one. I think she likes me. The sick one, obviously.
漂亮的那个,我想她喜欢上我了. 当然是生病的那个!!!!
 
House: You told me you hadn’t changed your diet or exercise. Were you
lying?
Samantha: Lying?
House: Does your husband have high blood pressure?
Samantha: My husband?
House: Yeah, see, if you’re going to repeat everything I say, this
conversation’s going to take twice as long.

为什么house不穿白大褂? 
House: See that? They all assume I’m a patient because of this cane. 
Wilson: So put on a white coat like the rest of us. 
House: I don’t want them to think I’m a doctor. 
Wilson: You see where the administration might have a problem with that
attitude. 
House: People don’t want a sick doctor. 
Wilson: Fair enough. I don’t like healthy patients 
house:看吧,就因为我这个拐棍 他们都觉得我是个病人。 
wilson: 那你就去找件白褂子穿的和我们一样。 
house:我不像让别人以为我是个医生 
wilson:看吧,这个就是为什么管理层对你的态度有意见。 
house:这儿不需要一个病了的医生。 
wilson:- - 这儿也不需要像你这样健康的病人

House: Sevens marry sevens, nines marry nines, fours marry fours. Maybe
there’s some wiggle room if there’s enough money or if somebody got
pregnant. But you’ve got at least three points on your husband and your
frock says he didn’t do it for the money and your breasts say you haven’t
 
had any kids. 
Judy: So you figure my marriage is a mathematical error. 
HOUSE: 龙配龙,凤配凤,乌龟配王八。如果某人有钱或是怀孕的话可能还有点灵活
的 
空间,可是你至少比你丈夫高3分,而你的外套说明你不缺钱,而你的胸脯又说明你还
没 
有生育过。 
JUDY: 所以你认为我的婚姻是个概率学上的错误
 
House: Here’s how life works: you either get to ask for an apology or you 
get to shoot people. Not both 
HOUSE: 我的哲学是:你要么要求别人道歉,要么射他两枪,不能两样都要。(应该
先 
让人道歉再开枪而不是反之) 

 
Dr. Cameron: She’s a Katrina victim. 
House: She’s better than Crandall – he’s a Katrina victim victim 
CAMERON: 她是Katrina台风的受害者。 
HOUSE: 她比CRANDALL好多了,他是Katrina台风受害者的受害者。 
 
 

Dr. Cuddy: (to House) I can’t even imagine the backward logic you used to 
rationalize shooting a corpse. 
House: Well if I shot a live person there’s a lot more paperwork. 
CUDDY: 我都无法想象你怎么跟我“合理”的解释射击一具尸体这件事。 
HOUSE: 恩,如果我开枪射个活人的话会有更多的文件要处理。 
 
 
doing introductions) 
House: Wilson! This is Dry Cleaner Guy. Tax Accountant. Guy from the bus 
stop. This is Wilson. 
Dry Cleaner: How come he gets a name? 
House: Seniority. 
HOUSE:(HOUSE家的打牌聚会)WILSON,这位是干洗店员,这个是税务会计,公车司
机 
,这位是WILSON 
干洗店员: 怎么就这家伙有名字? 
HOUSE:他比你们的资格老。

Dr. Chase: You’re going to talk to a patient? 
House: God talks to him. It’d be arrogant of me to assume I’m better than
 
God. 
CHASE:你打算和这个病人谈话?(这可真不象HOUSE啊) 
HOUSE:连上帝都和他谈话,我还没有傲慢到认为自己比上帝还强的地步。(也差不了
多少了) 
 
 
House: God ever talk to you when you were in the seminary? 
Dr. Chase: Ummm... no. 
House: God’s loss, our gain. 
HOUSE:在神学院的时候上帝和你交谈过吗? 
CHASE:没有 
HOUSE:那可是上帝的损失啊,倒是便宜我们了。

(House stops Foreman from writing on the whiteboard) 
House: Sorry, there’s a reason they call it the whiteboard. It’s not my 
rule. 
HOUSE:(阻止FOREMAN往白板上写字) 对不起,人们叫这个做“白”板是有原因的。

Ronald: I assume House is a great doctor? 
Dr. Chase: Why would you assume that? 
Ronald: Because if you’re that big a jerk you’re either great or 
unemployed. 
RONALD:我猜HOUSE是个名医。 
CHASE:为什么你会这么想? 
RONALD:因为象他那么混的人如果不是特别有本事的话肯定找不到饭碗的。

House: (discussing Alex’s breasts) Two clinic hours says that those love 
apples are handcrafted by God. 
Dr. Foreman: I thought you didn’t believe in God. 
House: I do now. 
HOUSE:这两个小时的诊断我确定了一件事,她的乳房是上帝的杰作。 
FOREMAN:我以为你不信上帝的。 
HOUSE:现在我信了。

Dr. Foreman: House! You can’t do this! 
House: Oh, if I had a nickel for every time I’ve heard that. 
FOREMAN:HOUSE,你不能这么做。 
HOUSE:噢,如果每次我听到这话能得到一角钱的话,我早成百万富翁了。

Stella: What’s wrong with your foot? 
House: War wound. 
Stella: Does it hurt? 
House: Every day. 
Stella: Is that why you’re so sad? 
House: Oh aren’t you adorable. I’m not sad, I’m complicated - chicks dig
 
that. One day you’ll understand. 
STELLA:你的脚怎么了? 
HOUSE:战争受的伤。 
STELLA:它疼吗? 
HOUSE:每天都疼 
STELLA:所以你看起来才这么忧伤吗? 
HOUSE:你真可爱,这不叫忧伤,这叫做深沉,女孩子就喜欢深沉的男人,等你长大了
就明白了。

 
Dr. Chase:We’ve got an MRI scheduled in twenty minutes. Earliest Foreman 
could get the machine 
House: I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is 
turned you wait in line? 
CHASE:我们的MRI排在二十分钟以后,这已经是FOREMAN的最大努力了。 
HOUSE;我教了你们那么多的坑蒙拐骗,我刚一走开你们就去老老实实的排队?

Dr. Wilson: Do you know your phone’s dead? Do you ever recharge your 
batteries? 
House: They recharge? I just buy new phones. 
WISON:你知道你的手机关机了吗?难道你就不会去充电吗? 
HOUSE;这手机还能充电啊?我每次都是再去买个新手机。

Dr. Chase: Gambling doesn’t take away (House’s) pain. 
House: It does when I win. 
CHASE:赌博并不能消除你的病痛。 
HOUSE: 我赢的话就可以。

Stacy: If Chase screwed up so badly, why didn’t you fire him? 
House: He has great hair. 
Stacy: What are you hiding? 
House: I’m gay. Oh…that’s not what you meant. It does explain a lot 
though. No girlfriend, always with Wilson, obsession with sneakers… 
STACY:如果是CHASE搞砸了,为什么你不炒了他? 
HOUSE:他的头发很漂亮。 
STACY:你到底在隐瞒什么? 
HOUSE:我是同性恋,哦,那不是你想问的。不过这到是解释了很多事情,没有女友,
老 
和WILSON在一起,总是穿运动鞋。。。( 
 
 
 
 
February 09

帖一个火星的

本来10。1结婚的。玩了次爷们一个人什么没要净身出门。为朋友打架,拘留15天,出来之后我一个人赔医药费,下属篡权自己辞职了。房没了,租个房天天晚上闹 鬼,墙太薄,天天晚上听隔壁的叫床,而且叫床的还是一男的,买了条吉娃娃养了2月结果发现是哈士奇,网上拍一妞,一见面才知道是离婚的,她儿子比我小一岁,现在天天追杀我,说是为了我离的,我去,你离婚了2年才认识我,你丫还非说是女人的预感。夜里喝醉去MIX,醒了之后看见和一男的在宾馆里,到现在不知道让没让他给干了。
  
  在家逗狗,让丫坐,丫打滚,让丫打滚,丫倒立。饿了就啃我衣服,狗粮从来不吃,晚上趁我睡着了,自己偷冰箱里的大蒜吃。我说你到底是不是狗啊,拉大街上溜你,本来想借着你搭讪个妞,你TM就会踪着老太太屁股,看见美女摸你你就拉屎。你说你是不是变态。我把你给人那天我特难受,可你呢,看见我朋友就跟见了亲爹是的,满地打滚。我要不是属狗的我真把你扔火锅里吃了。
  
  想减肥,天天饿着,有天实在忍不住了,买了7斤柿子,吃完中毒了。花8块钱买一瑜加光盘,练了4天,把脖子抻了,现在2肩膀还不一样高,女的看见我都说我是臭 流 氓。
  
  
  
  夜里想玩点浪漫,自己给自己做烛光晚餐,结果把被子点着了。我妈以为我是因为失恋要自杀,给我送心理医院呆了2天。
  
  实在孤独,花1块5买一大眼泡金鱼,买来之后就挺着肚皮在水里一动不动。我一直以为它死了,有天尿完尿,顺手扔厕所里,这孙子在尿里游的那叫一个欢啊,实在不忍心给它冲茅坑里,下手从尿里给捞出来了。结果手开始脱皮,到现在还没好。
  
  吃炒饼吃出啤酒盖,吃馄饨吃出脚指甲。做公交车被门夹脑袋,打苍蝇手拍钉子上,买股票就没涨过,去白云观烧烧香,手机掉功德箱里拿不出来。出门口一和尚说我大富大贵,就是现在走背字,一高兴花570块钱买了他一个翡翠护身符,让我天天含嘴里,有一天哥们来了说我舌头怎么绿了,我把翡翠拿出来一看原来是一大玻璃,哥们说:你见过道观里有和尚吗?我想想也是,孙子你骗我就骗把,还他妈非让我天天叼着,现在一伸舌头人家以为我他妈苦胆破了,你说那个妞能理我。
  天天做噩梦,不是被人宰了,就是让动物给歼了。
  
  想老老实实在家看会电视,他妈台台演《奋斗》10几个美女围着一叫陆涛的转,爱的死去活来,TM大房子,大美妞,有几十个亿的大爸爸。临了你丫还说:我要的不是这个。和着我同龄人都是这么过日子啊,换个台把:又来一许三多天天嚷嚷做有意义的事,昨天还心志不全呢,今天就抗一大狙去缅甸崩毒贩子,可能吗?三多,我告诉你,我叫王大鸡儿,我是铁姑娘团的,你信吗?真TM想把电视砸了。
  
  上校友录想寻摸2个人吃剩下的妞,我小学女的全结婚了,加中学大学班级,管理员不让我通过,说我上学那会是什么不良少年,我TM都奔三张了。
  
  就刚才写帖子,跳闸一次,电脑自动关机2次,烟抽没了,垃圾桶里捡烟屁抽,手还让一按钉扎了。
 

xuexin hou

Lists